Tiếng Việt
Youtube
Facebook
ỦNG HỘ SÁCH CŨ CHO CỘNG ĐỒNG Theo khảo sát, thường không dưới 30...
ĐIỂM SÁCH CỘNG ĐỒNG 2 tại Công viên Tao Đàn, TP HCM Các nội dung hoạt động: *) Phục vụ ...
Xem nhiều hơn

NHÀ VĂN UMBERTO ECO: TỪ TRIẾT GIA TỚI NHÀ VĂN ĂN KHÁCH TRÊN THẾ GIỚI

Cập nhật: 28/03/2017
Lượt xem: 192
NHÀ VĂN UMBERTO ECO: TỪ TRIẾT GIA TỚI NHÀ VĂN ĂN KHÁCH TRÊN THẾ GIỚI
 
 
Umberto Eco đã viết hơn nửa tá tiểu thuyết, nhưng số lượng các cuốn sách ông viết về ký hiệu học, nghiên cứu Trung cổ, triết học… nhiều gấp chục lần số kia.

Umberto Eco sinh ngày ngày 5/1/1932 tại Alessandria, khu vực Piedmont, bắc Italy.

Món quà từ thiên đường

Cha của ông, Giulio Eco là kế toán trước khi đi quân dịch, chiến đấu trong ba cuộc chiến tranh. Họ Eco của gia đình ông là viết tắt cả cụm Latin "ex caelis oblatus", có nghĩa là “món quà từ thiên đường”. 
Umberto khi nhỏ được hưởng nền giáo dục Công giáo La mã tại trường Salesian. Cha ông muốn ông lớn lên theo học luật nhưng thay vào đó, ông tới Đại học Turin để theo học về văn học và triết học thời Trung cổ.

 
Umberto Eco: “Tôi là triết gia. Tôi chỉ viết tiểu thuyết vào cuối tuần.” 

Ông nhận bằng năm 1954 với luận án về Thomas Aquinas, một linh mục Công giáo đồng thời là nhà thần học, triết học quan trọng bậc nhất thời Trung cổ.

Năm 1956, ông xuất bản cuốn sách đầu tiên mang tên The Aesthetics of Thomas Aquinas như một phần mở rộng luận án tiến sĩ của ông. Cũng trong thời gian đó, do khủng hoảng đức tin, ông rời bỏ Giáo hội Công giáo La Mã. 
“Đặc tính đầu tiên cần có ở một người trung thực đó là coi thường tôn giáo, thứ khiến chúng ta sợ hãi điều tự nhiên nhất trên thế giới, đó là cái chết, và khiến ta ghét bỏ điều đẹp đẽ nhất mà số phận mang tới cho chúng ta, đó là cuộc sống” ông nói.
Trong giai đoạn từ 1956 – 1964, ông là giảng viên Đại học Turin và là biên tập viên văn hóa cho hãng phát thanh truyền hình Italy RAI. Năm 1959, ông là cố vấn biên tập ở nhà xuất bản Bompiani. Đây chính là nơi ông phát triển các ý tưởng của mình về ký hiệu học. Năm 1975, ông trở thành giáo sư ký hiệu học tại Đại học Bologna.

Trong giới học thuật, ông là người đi đầu trong lĩnh vực ký hiệu học, nghiên cứu các ký hiệu và biểu tượng. Ông là giáo sư giảng dạy ở trường đại học Bologna từ năm 1971 đến nay, đồng thời là giáo sư thỉnh giảng ở nhiều đại học danh tiếng. Các công trình nghiên cứu nổi tiếng của ông có: Opera aperta (Tác phẩm mở, 1962), La struttera assente (Lý thuyết ký hiệu học, 1968), limiti dell"interpretazione (Những giới hạn của Nhận thức, 1991)... Ông còn viết nhiều bài báo, bài tiểu luận về nhiều vấn đề khác nhau như triết học, mỹ học, lịch sử, văn học, văn hóa, dịch thuật... được đăng tải trên nhiều tạp chí.
 
Tuy nhiên, phải tới năm 1980, với sự thành công của tiểu thuyết The Name of Rose, tên tuổi của ông mới vang xa ra bên ngoài giới học thuật, được cả thế giới ưa chuộng. Ngoài ra trong vai trò nhà văn ông còn được biết đến với các tiểu thuyết như: Il pendolo di Foucault (Quả lắc của Foucault, 1988), Isola del giorna prima (Hòn đảo của ngày hôm qua, 1994), Baudolino (2000), Ngọn lửa bí ẩn của nữ hoàng Loana (2004), Nghĩa địa Praha (2010).
 
Tên của hoa hồng 

The Name of Rose được đánh giá là một trong những tác phẩm văn học xuất sắc nhất thế giới trong thế kỷ XX, đã được dịch sang hơn 40 ngôn ngữ. Truyện lấy bối cảnh vào năm 1327, kể về một vụ giết người bí ẩn trong tu viện Ý. 
Tác phẩm đoạt giải thưởng Premio Strega năm 1981, giải Médicis étranger năm 1982 và được đạo diễn J. Jacques Annaud chuyển thể thành phim. Đằng sau câu chuyện trinh thám lôi cuốn là những vấn đề lịch sử, tôn giáo của thời Trung cổ, đặc biệt là vấn đề bản thể con người.


Bìa cuốn "Tên của hoa hồng" bản tiếng Việt do Nhã Nam phát hành.
Tiểu thuyết trinh thám kinh điển của nhà văn Italy Umberto Eco do dịch giả Lê Chu Cầu
chuyển ngữ là bản Việt hóa đầy đủ nhất từ trước tới nay của tác phẩm này.


Ngay khi được xuất bản ở Italy, cuốn sách lập tức đạt thành công vang dội và được dịch ra rất nhiều thứ tiếng. Trước đây từng có bản dịch tiếng Việt nhưng bị lược đi nhiều trang mang tính hàn lâm triết học cũng như những phân tích lịch sử xã hội, tôn giáo. Năm 2013, Nhã Nam mang đến cho độc giả Việt Nam bản dịch đầy đủ. Dịch giả Lê Chu Cầu dịch từ tiếng Anh và đối chiếu với các bản tiếng Đức, Italy và Nga. Bản thân dịch giả từng học trường dòng nên cũng nhận được sự giúp đỡ của các linh mục để hoàn thiện tinh thần của bản dịch.

Là cuốn sách làm rạng danh Eco nhưng bản thân ông đôi khi không thích nó. 
“Đôi khi tôi nói tôi ghét The Name of the Rose bởi những cuốn sách sau có thể sẽ hay hơn. Chuyện này xảy ra với rất nhiều người viết. Gabriel Garcia Marquez có thể viết 50 cuốn sách, nhưng ông ấy luôn được nhớ tới bởi Trăm năm cô đơn. Mỗi khi tôi xuất bản một cuốn tiểu thuyết mới, doanh số bán The Name of Rose lại tăng. Vì sao vậy? "À, một cuốn mới của Eco. Nhưng tôi chưa đọc The Name of the Rose. Mà cuốn đó lại rẻ hơn vì nó bìa mềm”, Eco vừa cười vừa chia sẻ. 
Bản thân Eco là vậy. Là người uyên bác, ông luôn bị lôi cuốn vào thử thách tạo nên những tác phẩm có giá trị hơn. Cuốn gần nhất Numero Zero vừa mới xuất bản năm 2015, khi ông đã ở tuổi 83. 

Trong cuộc phỏng vấn ở một chương trình của Guardian Live vào năm ngoái, Eco từng bộc lộ quan điểm viết lách của ông: "Tôi không biết các độc giả mong chờ điều gì. Tôi nghĩ một nhà văn nên viết về những gì mà độc giả không mong chờ. Vấn đề của người viết không chỉ là tìm hiểu xem độc giả đang cần gì mà là phải thay đổi họ, phải tạo nên một loại độc giả mà người viết muốn có cho mỗi tác phẩm của mình". Sinh thời, ông nhận mình là một triết gia và chỉ viết tiểu thuyết vào các kỳ nghỉ cuối tuần.
 

TVTL tổng hợp
 
THUVIENTULAP.ORG | MY LIBRARY
Địa chỉ liên hệ: Số 11 ngõ 84, Ngọc Khánh, Ba đình, Hà nội
Website: www.thuvientulap.org Facebook: http://www.facebook.com/thuvientulap
Email: info@thuvientulap.org Youtube: http://www.youtube.com/thuvientulap

Đang online: 19
Tổng truy cập: 923.829
© Copyright Thư Viện Tự Lập